一打眼望过去,只有露出来的手臂和脚的肤色让人注意,因为她肤色很白,而且人很瘦。

不过东北姑娘很多都盘靓条顺,高白瘦的好看身影,一到夏天,满大街都是。

真正让范简宁注意到她,是因为买书的时候她插了句话。

“绿原译的也一般,里尔克的诗,我觉得最好的译者是冯至。”

当时天色已经很晚了,范简宁急着回家,只觉得这个人声音好听,而且听起来似乎有些耳熟,好像他以前在什么地方听过她讲话似的。

只听声音,她年纪应该不大才对,最多不会超过25岁,范简宁在心里猜测。

给旧书摊的大爷五块钱,把书放进书包,范简宁骑上自行车回家了。

那天晚上,范简宁写完卷子,又订正一遍错题,打开买回来的旧书,看见书的扉页,突然愣住了。

这本《里尔克诗选》的译者赫然就是那个女声说过的绿原。

那冯至是谁?

范简宁好奇心上来了,手机被他锁抽屉里了,不想为了小事破戒,于是专门大半夜开电脑去查。

查出来冯至是中国近代最优秀的抒情诗诗人,但是已经差不多(本章未完,请翻页)