(译文:边防未发现罪犯踪迹,正严厉打击一切可能的走私偷渡行为,绝不放罪犯从这边出海。)

徐洲铁路分局:我们这儿的狗已经从冬眠中醒来了,没有抓到老鼠,冬眠时山上有几棵小树没有记住。

(译文:已通知动员各站、列车工作人员严密注意,目前未发现罪犯踪迹,情况不明求具体资料。)

皖省警备区:渔民们布下渔网,等着捕捞这些归心似箭的鱼儿。

(译文:严阵以待,没有发现目标。)

冀省公安厅:春天是从低处走到高处,一步一步赶走冬天,寒冬躲得远远的,春天跟在冬天的屁股后等待风的消息。

(译文:严守入京要钥,逐步排查入京车辆行人,目前未发现踪迹,请求进一步指示。)

……

不知道是那个童心未泯的家伙设定的联系暗语,主要关键词都来自于苏联著名儿童文学作家和生物学家维·比安基的著作《森林报》,看着这些童话中如同诗歌一般亲近着自然的言语,即使汇报着的是令人失望甚至沮丧的情报,也不禁让人哭笑不得。

几十个单位报告下来,没有有价值的消息,没有好消息,也没有什么坏消息。

关键是胡文海往哪个方向跑了都还没查清楚,下一步该怎么追?难道只能进一步扩大范围。

问题是胡文海烧了什么?他到底烧了什么?!

当李晨风告诉我这个消息的时候,我也倒吸了一口凉气。

李晨风抓抓脑袋,又低下头考虑了一会跟我说: