可是马克叔叔很多时候都不怎么说话。

“马克叔叔,你在做什么?”

库克也没有理会,只是自个儿地用小刀削着手上的圆木。小吱早已习惯了他的沉默,这会儿也不闹,而是直接趴在了地上,双手托起了自己的下巴。

长得肉肉和柔柔的小腿在一下一下地踢着,她便这样看着这位马克叔叔,只觉有趣。

慢慢就累了,索性就睡了过去。

库克停下了手中的动作,把小吱抱了起来,放到了床上,盖上了被子,便又开始盘坐在地上,雕刻着手上的木头。

每一刀都有木屑飞出,像是飘絮。

当他的最后一刀收笔之后,地上已经是一堆的木屑。库克把小刀放下,然后对着最后完成的木雕吹着气,把附在上面的木尘吹去,才把它放在了这些木屑木块之中。

这是一只天鹅。

它正在这些木屑木块之中做着挥舞翅膀的动作,栩栩如生,宛如落在冰雪之中的真正的天鹅。

他把这个木天鹅放到了小吱的怀中,然后再次把她抱起,送回了她的房间之中。

库克再次回到自己的房间,扫去地上的木屑木块,便关了灯,又独自一人静坐了在这里。

明天,大概也是这样过吧,库克默默地想到。