一圈,又一圈。

。。。。。。。。

“红~袖~添~香~”

小姐姐趴在床上,睁大眼睛,小心翼翼的捧着手机,录入那个似懂非懂的词语,然后,搜索。

(人逢喜事精神爽,簇簇黄花正当行。

醉倚新楼邀明月,梦中红颜舞霓裳。

红袖添香夜读书,卿正欣喜吾欲狂。

携手相看徘徊处,知音鸳侣共徜徉。)

华国的儒学和古诗,在棒国一直都拥有着极高的逼格。

所以全诗的内容,和逐句的详细翻译,很快就被找到了。

虽然译文读起来不如原诗那么郎朗上口,但字面里的意思,却是被讲解的极为细致。

甚至,还又添加了些译者的浪漫描述。

“携手相看徘徊处。。。知音鸳侣共徜徉。。。”

小姐姐一遍又一遍的看(本章未完,请翻页)